




楼梯
酒店拥有时尚舒适的客房,48平方米起的舒适空间配备高清电视及有线与无线高速互联网连接,畅享旅宿新体验。无论您想大快杂颐,或是享受客房送餐的美味与便利,3间餐厅与茶吧随时都能为您提供新鲜美味的食物。738平方米、高6米五柱大宴会厅,6间多功能会议室与1间贵宾厅均配备专业的会议影音设备与配套服务,是举办商务会议和宴会理想之选。此外,您还可在专属于希尔顿荣誉客会会员的行政酒廊小憩,尽享欢乐时光,或者在健身中心和室外泳池尽情挥酒汗水,忘却旅途疲惫,放松身心。
The hotel offers stylish and comfortable guest rooms starting from 48 square meters with HDTV and wired and wireless high-speed Internet access to enjoy a new experience. Whether you want to enjoy a feast or enjoy the convenience of room service, the 3 restaurants and the Tea Bar can provide you with fresh and delicious food at any time. 738 square meters of 5-column ballroom, 6 multi-functional meeting rooms and 1 VIP room are equipped with professional conference and audio-visual equipment and supporting services, which is the ideal choice for holding business meetings and banquets. In addition, you can also take a break in the Executive Lounge, which is exclusively for Hilton HHonors members, and enjoy a happy hour, or relax in the fitness center and outdoor swimming pool, forgetti
11








瑰丽
深圳观澜格兰云天国际酒店位于龙华新区观澜大道环观南路,毗邻观澜湖高尔夫球会、观澜版画村、山水田园旅游文化园,周边旅游资源丰富。酒店是由深圳格兰云天酒店管理有限公司投资经营管理的高星级会议度假酒店,由著名的KKS 日本观化企画社设计,外似莲花绽放,尽显超凡脱俗之美感。酒店拥有各类客房,会议场地总面积达 1700 多平方米,宴会厅及会议室均方正、无柱,可容纳几十人至上千人举办培训研讨、产品发布、大型庆典等活动。高尔夫、网球场、游泳池、KTV、桑拿、乒乓球室、健身房等一应俱全,是商务休闲之上选。
Grand Cloud Sky International Hotel, Guanlan, Shenzhen is located at South Huan Guan Road, Guanlan Avenue, Longhua New District, adjacent to Mission Hills Golf Club, Guanlan Printmaking Village and Shanshui Tianyuan Tourism and Culture Park, with abundant tourism resources in the surrounding area. The hotel is a high-star conference resort hotel invested and managed by Shenzhen Grand Cloud Sky Hotel Management Co., Ltd. and designed by the famous KKS Japan Kanhua Enterprise, the hotel looks like a lotus flower in bloom, showing the beauty of the extraordinary. The hotel has all kinds of guest rooms, meeting space with a total area of more than 1,700 square meters, banquet halls and meeting rooms are square, no columns, can accommodate dozens of people to thousands
12








ENJOYDESIGN燕语堂|锦里江澜:浪起云涌,海上生花
酒店主体高26层,全面覆盖免费Wi-Fi,拥有418间(套)设施齐全、典雅舒适的各类风格高级客房及套房;酒店还配有弗拉明戈大堂吧、骊韵全日餐厅、香颂法国餐厅、骊轩中餐厅等四间风格迥异的特色餐厅,汇聚东西方顶级美食。此外,酒店设有一间约1500平方米无柱式奢华宴会厅及90平米的LED显示屏,3间多功能厅及4间中小型会议厅。并配套康体中心、“空中花园”室外泳池、商务中心、婚礼花园、花店、精品店、瑜伽、SPA中心以及停车场等附属设施,竭诚为海内外宾客提供全方位、高品质服务。
The hotel is 26-storey high, fully covered with free Wi-Fi, with 418 (suites) well-equipped, elegant and comfortable senior rooms and suites of various styles; the hotel is also equipped with Flamingo Lobby Bar, LIXIL Rhyme All-Day Dining Room, Ode to France Restaurant, LIXIL Xuan Chinese Restaurant, and other four restaurants with different styles of specialties, which bring together the top cuisines of the East and the West. In addition, the hotel is equipped with a 1500-square-meter pillarless luxury ballroom with 90-square-meter LED display screen, three multi-functional halls and four small and medium-sized conference halls. In addition, the hotel is equipped with recreation center, outdoor swimming pool, business center, wedding garden, florist, boutique, yoga, SPA cent
12








shhai半岛
2008年由日本著名设计师细川清和与国内知名设计师王兴田联合打造,东方风情与现代技术时尚交汇,品味雅致,气势恢宏。园艺、园林则由日本大师大桥镐志精心设计、亲力打造,于细节处彰显中式艺术和祥意的生活品味。隐秀山居酒店有200余问单面独立视野客房,可180度全景览胜高尔夫果岭及淳静龙湖。酒店还配套有荣粤酒家、池胖自助餐厅、大桥日本料理、秀厨泰味餐厅、染间房养生火锅、SPA等主力店,拥有约1000平方米无柱宴会厅,约200平方米华丽舞台,是宾容商务往来、休闲度假之胜地。
In 2008, by the famous Japanese designer Hosokawa Kiyokazu and domestic famous designer Wang Xingtian jointly created, oriental flavor and modern technology fashionable convergence, taste elegant, magnificent. The gardening and landscaping are carefully designed by the Japanese master Haozhi Ohashi, who has made great efforts to show the details of the Chinese art and the taste of life in an auspicious manner. There are more than 200 rooms with 180-degree panoramic views of the golf green and Long Lake. The hotel is also equipped with Rongyue Restaurant, Chifu Buffet Restaurant, Daqiao Japanese Restaurant, Xiu Chef Thai Restaurant, Dyeing Room Healthy Hot Pot, SPA and other main stores, with about 1,000 square meters of pillar-less ballroom, about 200 square meters of gorgeous
7








LV
英:酒店风格典雅时尚、动静皆宜,作为精心设计的“产业社区会客厅”,汇聚宴会厅、会议室、西餐厅等为一体,满足宾客商务、社交、居住、休闲等多元需求。酒店拥有1间 500平方米的大宴会庁,西間 300平方米宴会庁以及3回100平方米的多功能会议厅。宴会厅均配备P2.5清晰度 LED 显示屏,其宽敞的前厅,典雅的VIP 贵宾室,满足宾客会务活动的多方面需求。
As a well-designed "industrial community living room", the hotel is an elegant and fashionable hotel with both static and dynamic styles, gathering banquet halls, meeting rooms and western restaurants to meet the diversified needs of guests for business, socializing, living and leisure. The hotel has a 500 square meters
The hotel has a 500-square-meter Grand Ballroom, a 300-square-meter Western Ballroom and three 100-square-meter multi-function meeting rooms.
The hotel has a 500 square meter Grand Ballroom, a 300 square meter West Ballroom and three 100 square meter multi-functional meeting rooms. The banquet halls are all equipped with P2.5 LED display screens.
The spacious front lobby and elegant VIP rooms are designed to meet the needs of guests for various events.
7



