【德】拉斯克▪许勒
我曾悬挂在一朵金色的春天的云上,
世界还是孩子
上帝还是年轻的父亲。
我在小树枝上
嗨,荡秋干
我毛茸茸的卷发闪闪发亮。
我逗弄摇摇晃晃的月亮爷爷,
偷吃金子妈妈的太阳,
把撒旦关进天堂,
把上帝关进冒烟的地狱。
他们用自己的大拇指威胁
出“喀呼,喀呼”的声音,
鞭子似的风呼啸而过;
但上帝后来和魔鬼一起
对我的大罪发出两声隆隆的笑。
我愿交出一万个尘世幸福,
以便再一次如此为上帝所生,
如此为上帝所庇护,如此公开地生活。
是的,是的,
当我还是上帝的
我曾悬挂在一朵金色的春天的云上,
世界还是孩子
上帝还是年轻的父亲。
我在小树枝上
嗨,荡秋干
我毛茸茸的卷发闪闪发亮。
我逗弄摇摇晃晃的月亮爷爷,
偷吃金子妈妈的太阳,
把撒旦关进天堂,
把上帝关进冒烟的地狱。
他们用自己的大拇指威胁
出“喀呼,喀呼”的声音,
鞭子似的风呼啸而过;
但上帝后来和魔鬼一起
对我的大罪发出两声隆隆的笑。
我愿交出一万个尘世幸福,
以便再一次如此为上帝所生,
如此为上帝所庇护,如此公开地生活。
是的,是的,
当我还是上帝的