【德】拉斯克.许勒
你的亲吻在我的嘴唇上变得黯淡。
你不再爱我。
你曾经怎样到来——
天堂前一片湛蓝;
我的心曾环绕你最甜蜜的井
翩翩起舞。
如今我想给我的心涂上胭脂,
就像妓女
把她枯萎的腰的玫瑰染红。
我们的眼睛半闭,
仿佛垂死的天空——
月亮已变得苍老。
黑夜将不再醒来。
你几乎已把我忘记。
我该带着我的心到哪里去?
谢芳 译
选自《拉斯克—许勒诗选》2012
你的亲吻在我的嘴唇上变得黯淡。
你不再爱我。
你曾经怎样到来——
天堂前一片湛蓝;
我的心曾环绕你最甜蜜的井
翩翩起舞。
如今我想给我的心涂上胭脂,
就像妓女
把她枯萎的腰的玫瑰染红。
我们的眼睛半闭,
仿佛垂死的天空——
月亮已变得苍老。
黑夜将不再醒来。
你几乎已把我忘记。
我该带着我的心到哪里去?
谢芳 译
选自《拉斯克—许勒诗选》2012