【美】大卫▪伊格内托
我在墙上看见一个影子
在哭泣
铺展自己
墙暗淡下来
一种明亮
来自头上的光
我没有看见那影子的躯体
黑暗就是它的躯体
那无需男女性别的躯体
有黑暗
在安慰
在为我解除他们的黑暗
谁是黑暗的父母呢
我怀疑那铺展的光芒
吸收着
孕育着黑暗
这就是我所知的
直到那吸收光芒的
诞生的黑暗
分娩光芒
董继平 译
我在墙上看见一个影子
在哭泣
铺展自己
墙暗淡下来
一种明亮
来自头上的光
我没有看见那影子的躯体
黑暗就是它的躯体
那无需男女性别的躯体
有黑暗
在安慰
在为我解除他们的黑暗
谁是黑暗的父母呢
我怀疑那铺展的光芒
吸收着
孕育着黑暗
这就是我所知的
直到那吸收光芒的
诞生的黑暗
分娩光芒
董继平 译