云〔阿根廷〕博尔赫斯
Ⅱ
从空气中走过肃穆的峰峦
或是阴影的悲怆山脉
将白昼掩蔽。它们被名之为
云。形状总是匪夷所思。
莎士比亚审视过一片。仿佛是
一条龙①。那片黄昏的云
在他的词语中辉耀与燃烧
而我们仍在将它目睹。
云是什么?一座机遇生成的
建筑?或许上帝需要它们
方能施行祂无限的创造
而它们就是晦暗玄机的线索。
或许云的虚妄并不逊于
那个在黎明时分眺望它的人。
Ⅱ
从空气中走过肃穆的峰峦
或是阴影的悲怆山脉
将白昼掩蔽。它们被名之为
云。形状总是匪夷所思。
莎士比亚审视过一片。仿佛是
一条龙①。那片黄昏的云
在他的词语中辉耀与燃烧
而我们仍在将它目睹。
云是什么?一座机遇生成的
建筑?或许上帝需要它们
方能施行祂无限的创造
而它们就是晦暗玄机的线索。
或许云的虚妄并不逊于
那个在黎明时分眺望它的人。