@尚文堂
#尚文堂选书#
《杜连魁》原著为爱尔兰作家王尔德的《格雷的画像》,建筑师王大闳花费十年苦工翻译改作,于1977年出版,将王尔德笔下19世纪末的伦敦场景转换成20世纪70年代的台北,深刻展现他对当下所处时代之思考,寓意于译写作品中。
※
限量珍藏版由王志弘操刀书籍设计。以1977年初版及1993年二版小说互为参照,根据今日字词、标点符号使用习惯进行修订。设计运用书名“Du Lian Kui”,于书体上呈现不同的排列组合,从最初文字游走于书盒,到书盒内形似狰狞脸孔,最后书中的崩坏文字,运用文字排
#尚文堂选书#
《杜连魁》原著为爱尔兰作家王尔德的《格雷的画像》,建筑师王大闳花费十年苦工翻译改作,于1977年出版,将王尔德笔下19世纪末的伦敦场景转换成20世纪70年代的台北,深刻展现他对当下所处时代之思考,寓意于译写作品中。
※
限量珍藏版由王志弘操刀书籍设计。以1977年初版及1993年二版小说互为参照,根据今日字词、标点符号使用习惯进行修订。设计运用书名“Du Lian Kui”,于书体上呈现不同的排列组合,从最初文字游走于书盒,到书盒内形似狰狞脸孔,最后书中的崩坏文字,运用文字排