【波兰】扎加耶夫斯基
再一次我读着你的诗,
一个富人,理解了一切,
一个穷人,无家可归,
仅仅是一个移民。
你总是试图比我们
说出更多,超越诗歌,去飞,
却又屈尊,深入
我们怯懦,凡俗的王国。
你的声音时时
令我们相信,
只要存在那么一刻,
每一天也是神圣
而诗歌,如何将它呈现,
完满我们的生活,
完成它,使它感到骄傲
不惧怕完美的形式。
我把书放到一边
在夜里,就在此时
而城市惯常的喧嚣又已开始,
有人咳嗽或哭喊,有人叫骂。
李以亮 译
再一次我读着你的诗,
一个富人,理解了一切,
一个穷人,无家可归,
仅仅是一个移民。
你总是试图比我们
说出更多,超越诗歌,去飞,
却又屈尊,深入
我们怯懦,凡俗的王国。
你的声音时时
令我们相信,
只要存在那么一刻,
每一天也是神圣
而诗歌,如何将它呈现,
完满我们的生活,
完成它,使它感到骄傲
不惧怕完美的形式。
我把书放到一边
在夜里,就在此时
而城市惯常的喧嚣又已开始,
有人咳嗽或哭喊,有人叫骂。
李以亮 译